Wolf und Lotte Lipp

 

2. Staffel Original 2. Staffel Übersetzung Xmas Special Original Xmas Special Übersetzung

 

 

Duisburg Postkarte

 

(Duisburg liegt im westlichen Ruhrgebiet, in der Nähe der holländischen Grenze, nur ca. 1 Stunden von Köln entfernt)

 

 

 

Original (2. Staffel)

 

 

Mark als Frau Lipp  LoG 2. Staffel Steve als Herr Lipp LoG 2. Staffel

 

 

Lotte:

Und was ist hier los?

Wolf:

Lotte....Was machst du hier in England?

Lotte: Sie wissen.
Wolf: Wer weiß? Was meinst du?
Lotte: Was passiert hier?
Wolf: Nichts passiert. Ich spreche nur mit einem meiner Jungen.
Lotte: Deine Jungen?
Wolf: Ja, meine Jungen. Ich bin verantwortlich für sie!
Lotte: Alles klar!
Wolf: Lotte!
Lotte: Alles klar!
Wolf: Was meinst du "alles klar"?
Lotte: Derby, Ipswich, Reading, Wood Green...
Wolf: Nein!
Lotte: Jetzt mußt du gehen. Geh jetzt, bevor es zu spät ist.
Justin: Ich heiße Justin. Ich wohne in Royston Vasey
Wolf: Diese kann kein Deutsch. Er ist MEINE Junge.
Lotte: Dann Gott helf ihm.
Wolf: Jetzt raus, Lotte, raus!
Lotte: Ich komme zurück...
Wolf: Raus!
Lotte: ...mit dem Polizei!
Wolf:

 

Raus!

 

Lotte: Oh Wolf, nicht ein ander!
Wolf: Halt die Klappe, Lotte, please! Halt die Klappe! Now...  fetch me a spade....

 

 

 

Übersetzung (2. Staffel)

 

 

Lotte:

And what's going on here?

Wolf:

Lotte....What are you doing in England?

Lotte: They know.
Wolf: Who knows? What do you mean?
Lotte: What's going on?
Wolf: Nothing's going on. I am only talking to one of my boys.
Lotte: Your boys?
Wolf: Yes, my boys. I am responsible for them.
Lotte: I Got it!
Wolf: Lotte!
Lotte: I Got it!
Wolf:  What do you mean "I Got it"?
Lotte: Derby, Ipswich, Reading, Wood Green...
Wolf: No!
Lotte: You have to go now. Go, before it's too late.
Justin: My name is Justin. I live in Royston Vasey.
Wolf: This one doesn't speak any German. He is MY boy.
Lotte: Then God help him.
Wolf: Get out, Lotte, get out!
Lotte: I'm coming back...
Wolf: Out!
Lotte: ... with the police.
Wolf:

 

Out!

 

Lotte:

Oh Wolf, not another one!

Wolf: Shut up, Lotte, please! Shut up! Now... fetch me a spade...

 

 


 

Original (Christmas Special)

 

 

Mark als Frau Lipp LoG Xmas Special Steve als Herr Lipp LoG Xmas Special

 

 

 

Wolf:

This is Lotte, she is my wife

Lotte:

Ha,  aber nicht im Bett.

Matthew:

What did she say?

Wolf:

 

Um... that you are welcome

 

Matthew:

Frau Lipp? Can I ask you a question? You know your husband.. Obviously you know your husband. Um... I was wondering... Is he a vampire?

Lotte:

Es tut mir leid. Ich spreche kein Englisch.

Matthew:

It's just that he's bitten me once already and...

Lotte:

Wir haben Englisch in der Schule gelernt. Aber leider habe ich alles...You're welcome...

Matthew:

So you DO understand me.

Lotte:

Leave Duisburg tonight.

Matthew:

So I'm right, he is one.

Lotte:

Ich spreche kein Englisch. Es tut mir leid.

 

Übersetzung (Christmas Special)

 

Wolf:

This is Lotte, she is my wife

Lotte:

Ha, but not in bed.

Matthew:

What did she say?

Wolf:

 

Um... that you are welcome

 

Matthew:

Frau Lipp? Can I ask you a question? You know your husband.. Obviously you know your husband. Um... I was wondering... Is he a vampire?

Lotte:

I'm sorry, I don't speak English

Matthew:

It's just that he's bitten me once already and...

Lotte:

We did learn English at  school, but unfortunately I've forgotten most... You're welcome...

Matthew:

So you DO understand me.

Lotte:

Leave Duisburg tonight.

Matthew:

So I'm right, he is one.

Lotte:

I don't speak English. I'm sorry

 

Ich habe die deutschen Texte so aufgeschrieben, wie sie in der 2. Staffel/Xmas Special vorkommen und versucht, sie so gut wie möglich zu übersetzen.

Für die Übersetzung erfolgte durch mich, unter der dankbaren Mithilfe von Luin und Sven. Vielen Dank.

Maggi